Побачив світ 43-сторінковий номер нашого журналу. На другій сторінці надруковано подієву інформацію, яка доповнює Вікіпедію МАЛіЖ, а саме розповідь письменниці Ліани Косановської про перебування у Княжому Львові, за сприяння голови Міжнародного Центру ЮНЕСКО Михайла Кота, школярів із прифронтової смуги Східної України: селища Сталактитівка, що поблизу Маріуполя. Публікацію проілюстровано світлинами професійного журналіста Йосипа Хамардюка.
До наступної знакової події можна віднести і спільний проект щодо заснування радіо МАЛіЖ на червоноградській радіостудії «Новий двір». Варто додати, що інформація прес-служби МАЛіЖ опублікована двома мовами: українською і англійською. Переклад здійснила Ганна Кінаш.
Чимало сторінок у цьому виданні займають творчі доробки літстудійців «Перевесло» Полтавського міського багатопрофільного ліцею №1 імені І. Котляревського (керівник Герой України Тетяна Балагура). Є тут новели і двох червоноградських літераторів: Ігоря Даха і Маркіяна Лехмана.
Дебютують на сторінках нововидання маліжани із селища Королево що на Виноградівщині, зокрема, Андрій Фодор, Тетяна Філип, керівник відділення МАЛіЖ Оксана Онучак.
Своїми творчими доробками, як і завжди, діляться юні літератори із Івано-Франківська, Мукачева, Ужгородщини, Слов'янська.
Восьмисторінкову вкладку до газети-журналу азербайджанською мовою підготував на наше прохання керівник філії МАЛіЖ в Азербайджані Мікаіллі Боюкага.
Прозові і поетичні твори презентують на сторінках видання маліжани Сколівщини.
Репортаж «Українська пісня – душа народу» із концентру, який відбувся у Львівській державній хореографічній школі, за сценарієм викладача - методиста Валентини Тарчинець підготував до друку поет, письменник, заступник головного редактора нашого видання Ігор Дах.
Варто сказати, що нове видання приваблює сюжетними, кольоровими ілюстраціями.